farrear

farrear
1.
VI esp Cono Sur to party, be out drinking
2.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo (AmL fam) to go out partying (colloq), go out on the town (colloq)
2.
farrearse v pron (AmL fam) <fortuna/dinero> to blow (colloq); <oportunidad> to throw away
* * *
1.
verbo intransitivo (AmL fam) to go out partying (colloq), go out on the town (colloq)
2.
farrearse v pron (AmL fam) <fortuna/dinero> to blow (colloq); <oportunidad> to throw away
* * *
farrear [A1 ]
vi
(AmL fam) to go out partying (colloq), to go out on the town o (BrE) the razzle (colloq)
farrearse
v pron
(AmL fam) ‹fortuna/dinero› to blow (colloq)
se farreó el sueldo en el casino he gambled away o he blew his wages in the casino
se farreó la oportunidad de su vida he threw away the chance of a lifetime
* * *

farrear (conjugate farrear) verbo intransitivo (AmL fam) to go out partying (colloq), go out on the town (colloq)
farrearse verbo pronominal (AmL fam) ‹fortuna/dineroto blow (colloq);
oportunidadto throw away
* * *
farrear vi
Andes, RP Fam [ir de juerga] to go out on the town
* * *
farrear
v/i L.Am. fam
go out on the town fam

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • farrear — v. intr. O mesmo que farrar.   ‣ Etimologia: farra + ear …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • farrear — verbo intransitivo 1. Uso/registro: coloquial. Origen: América del Sur. Ir (una persona) de farra. verbo pronominal 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • farrear — intr. coloq. Am. Mer. Andar de farra, divertirse …   Diccionario de la lengua española

  • farrear — ► verbo intransitivo América Meridional coloquial Andar de farra o jarana, divertirse: ■ farrearon toda la noche. * * * farrear (Arg., Chi., Perú, Ur.; inf.) intr. Ir de farra. * * * farrear. intr. coloq …   Enciclopedia Universal

  • farrear — salir de farra; trasnochar; gastarse el dinero; cf. parrandear, carretear, farra; si salimos a farrear esta noche, nos farreamos todo el sueldo de la semana , se farreó todos sus ahorros en una noche en el casino de Viña …   Diccionario de chileno actual

  • farrear — {{#}}{{LM SynF42309}}{{〓}} {{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}farrear{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}esp. mer.{{¤}} {{※}}col.{{¤}} = desaprovechar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • farrear — pop. Andar de farra (TG.), divertirse (AD.), calaverear (AD.), jaranear// burlarse de alguien (C. y P.), tomar en broma …   Diccionario Lunfardo

  • Farrear — Recorded in many spellings from Farrar, Ferrara and Ferrari, to Herrers, Farreres, and Ferreira, this ancient and noble surname is either occupational or residential. It is a derivative of the Roman (Latin) Ferrum , meaning iron, and is recorded… …   Surnames reference

  • farrear — irse de fiesta …   Colombianismos

  • cunetearse — farrear; tomar; padecer los efectos de la farra; cf. andar con la caña, emparafinarse, entonarse, cuenteado, estar cuneteado; nos anduvimos cuneteando su resto en esa fiesta , Profe, ¿por qué se dice cunetearse por curarse? El chofer de un… …   Diccionario de chileno actual

  • Discusión:Jaime Nebot/Archivo1 — Contenido 1 Adición de datos 2 Modificación del 3 de dic 2007 3 Artículo Jaime Nebot y otros asuntos... 4 …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”